Print  
Đức Giáo hoàng: Kinh Lạy Cha bị dịch sai
Bản tin ngày: 12/12/2017   Website: Truyền bá Tin Tức Công Giáo
TT (Vatican City, ngày 8/12/2017, CNA/EWTN News, Elise Harris) - Trong một loạt video cho Kênh Truyền hình Ý TV2000, Đức Giáo hoàng Phanxicô nói rằng "xin đừng đưa chúng con sa chước cám dỗ" là một câu dịch sai của Kinh Lạy Cha. "Đây không phải là một bản dịch tốt", Đức Giáo hoàng nói trong cuốn băng video, phát hình vào ngày 6 tháng 12. "Tôi là người sa ngã, chứ không phải Chúa đẩy tôi sa vào sự cám dỗ để thấy tôi ngã như thế nào. Một người cha không làm điều này, một người cha giúp chúng ta đứng dậy ngay lập tức."

Ngài lưu ý rằng dòng này gần đây đã được dịch lại trong phiên bản tiếng Pháp của Kinh Lạy Cha để đọc "đừng để con rơi vào chước cám dỗ". Phiên bản Latinh của Kinh Lạy Cha, phiên bản thẩm quyền trong Giáo hội Công giáo, đọc là "ne nos inducas in tentationem."

Đức Giáo hoàng nói rằng kẻ dẫn dắt người ta đến sự cám dỗ "là Satan; đó là công việc của Satan". Ngài nói rằng bản chất của dòng tư tưởng đó trong Kinh Lạy Cha giống như nói với Thiên Chúa: "Khi Satan dẫn con vào sự cám dỗ, xin hãy đưa tay của Ngài ra. Xin đưa bàn tay của Ngài cho con nắm lấy." Giống như Chúa Giêsu đã đưa bàn tay của Ngài cho Phêrô để giúp ông ra khỏi nước khi ông bắt đầu chìm, lời cầu nguyện cũng xin Thiên Chúa "đưa tay cho con để con không bị chết đuối".

Đức Giáo hoàng đã đưa ra nhận xét của ngài trong phần 7 của loạt phim truyền hình "Kinh Lạy Cha" được phát sóng bởi Kênh Truyền hình Ý TV2000. Được cộng tác với Văn phòng Truyền thông của Vatican, loạt bài này gồm 9 câu hỏi và trả lời với Đức Giáo hoàng Phanxicô và Cha Marco Pozza, một nhà thần học và là tuyên uý nhà tù ở thành phố Padua thuộc miền bắc Ý.

Trong mỗi buổi phát hình, Cha Pozza hỏi Đức Giáo hoàng về một lời khác trong Kinh Lạy Cha, và Đức Giáo hoàng đưa ra những hiểu biết của ngài. Bản xem trước của bộ phim đã được trình bày tại Thư viện Phim của Vatican bởi Đức ông Dario Edoardo Vigano, người đứng đầu Ban Thư ký Truyền thông. Chương trình cũng dẫn tới việc xuất bản cuốn sách "Lạy Cha chúng con - Our Father", được xuất bản bởi Nhà Xuất bản Vatican và Nhà Xuất bản Rizzoli của Ý vào ngày 23 tháng 11, và dựa trên các cuộc trò chuyện của Cha Pozza với Đức Giáo hoàng trong loạt video.

Tám tập đầu tiên của bộ phim bắt đầu bằng một đoạn trích từ cuộc trò chuyện giữa ĐGH và Cha Pozza, tiếp theo là cuộc trò chuyện thứ hai giữa Cha Pozza và vị khách khác. Tập cuối cùng sẽ bao gồm toàn bộ cuộc trò chuyện của linh mục với Đức Giáo hoàng Phanxicô.

Trong câu hỏi với Đức Giáo hoàng Phanxicô về câu "đừng đưa chúng con sa chước cám dỗ", Cha Pozza nêu lên rằng nhiều người đã hỏi ngài làm thế nào Thiên Chúa lại có thể dẫn dắt ai đó vào sự cám dỗ và đặt câu hỏi về cụm từ này thực sự muốn nói gì.

Câu hỏi đặt ra là một trong những lý do mà các giám mục Pháp đã quyết định yêu cầu có bản dịch mới của Kinh Lạy Cha mà các ngài tin rằng truyền đạt ý nghĩa rõ ràng hơn. Theo Hội đồng Giám mục Pháp, quyết định thay đổi này đã được phép của Bộ Phụng tự và Kỷ luật Bí tích vào tháng 6 năm 2013. Bản dịch mới, được phát hành vào ngày 3 tháng 12 để đánh dấu ngày đầu tiên của Mùa Vọng và bắt đầu năm phụng vụ mới, bây giờ đọc là "ne nous laisse pas entrer en tentation", nghĩa là "đừng để chúng con rơi vào cám dỗ" (do not let us fall into temptation), so với trước đây là "ne nous soumets pas à la tentation", hoặc "đừng đưa chúng con sa chước cám dỗ" (lead us not into temptation). Những lời nhận xét của Đức Thánh Cha không thay đổi bản dịch phụng vụ. Sự thay đổi như vậy sẽ bắt đầu với một nghị quyết của một hội nghị giám mục ở các nước nói tiếng Anh.

Trong một tập trước của loạt bài "Kinh Lạy Cha", Đức Giáo hoàng Phanxicô đã nói "phải can đảm" để đọc Kinh Lạy Cha, bởi vì nó có nghĩa là kêu gọi người khác và thực sự tin rằng "Chúa là Cha đã đi cùng tôi, tha thứ cho tôi và ban cho tôi của ăn, chú ý tới mọi thứ tôi cầu xin và trang điểm cho tôi tốt hơn loài hoa dại".

"Tin là một thách thức lớn", và có nghĩa là táo bạo để thực hiện bước nhảy vọt của đức tin, ngài nói. Do đó, "cùng nhau cầu nguyện thì rất đẹp: bởi vì chúng ta giúp đỡ lẫn nhau để dám thể hiện".
Mi Trầm
https://www.catholicnewsagency.com/news/pope-francis-says-our-father-is-poorly-translated-38348
In ngày: 28/03/2024
Website: Truyền bá Tin Tức Công Giáo
Print