Chỉ có hai người có thể nói thật với bạn về bản thân bạn: kẻ thù - người không giữ được bình tĩnh; và người bạn yêu thương bạn tha thiết.

Antisthenes (445-365 TCN)
Truyen-tin.net - Sơ lược dữ kiện:

  • ♥ Tiểu sử Các Thánh: 272
  • ♥ Các Bài đọc thánh lễ: 772
  • ♥ Văn hoá, nghệ thuật: 1154
  • ♥ Tin tức, chuyên đề... 13484
  • ♥ Thư viện hình ảnh: 14163
  • ♥ Suy niệm Lới Chúa: 784
  • ♥ Video: 2257
  • ♥ Tài liệu tham khảo: 780

... cùng những sưu tập khác.
tt
Laudetur Jesus Christus - Ngợi khen Chúa Giêsu Kitô NewsFeed
-
CHUYÊN ĐỀ » Đất nước - Con người
Back TRỞ LẠI (Cập nhật: 29/12/2020 10:16:20 CH)
A  A  A
Tưởng nhớ Cha REGINALD FOSTER (1939-2020), chuyên gia tiếng Latinh của Vatican
Reginal Foster (1939-2020), chuyên gia tiếng Latinh qua 4 triều giáo hoàng

Vào ngày 25 tháng 12 ngay sau nửa đêm, trong khi những người Công giáo trên khắp miền Trung Tây đang tham dự Thánh lễ [Giáng Sinh] lúc nửa đêm, Cha Reginald Thomas Foster, O.C.D., qua đời trong một nhà dưỡng lão tại Milwaukee, chỉ cách vài dặm từ nơi ngài chào đời cách đây 81 năm. Trước đó ngài đã có kết quả xét nghiệm dương tính với COVID-19. Trong cuộc hành trình dài quay trở lại nguồn gốc của mình, ngài trở thành người có thẩm quyền hàng đầu thế giới về ngôn ngữ Latinh, cũng như chuyên gia Latinh cho 4 triều giáo hoàng trong 4 thập kỷ, đã dẫn dắt một trong những cuộc sống Công giáo thú vị và khác thường nhất của thời đại này và truyền cảm hứng cho hàng ngàn người yêu thích và học tiếng Latinh.

Ngài là một thần đồng tuổi teen, một thủ khoa trường ngữ pháp, người đã vào Chủng viện Thánh Francis ở Milwaukee khi 13 tuổi và đạt được điểm trung bình cao nhất trong lịch sử của trường. Vào năm 16 tuổi, cha đã trao đổi các bức thư bằng tiếng Latinh với vị Hồng y tương lai Antonio Bacci, trưởng ban Latinh của Giáo hoàng. Năm 1969, ở tuổi 30, ngài đảm nhận công việc của Bacci. Vài tháng sau, sau khi học viết loại tiếng Latinh được cho là phù hợp với giáo hoàng, Foster được giao một văn phòng riêng, chỉ cách căn hộ riêng của giáo hoàng trong Điện Vatican vài cánh cửa.

"Tôi nhớ lần đầu tiên tôi tự mình viết một tài liệu đầy đủ của Giáo hoàng", Foster nhớ lại một trong nhiều cuộc trò chuyện của chúng tôi. "Tôi đến để làm việc và Giovanni Coppa dẫn tôi vào một căn phòng có máy đánh chữ." Coppa, một viên chức trong Bộ Ngoại giao của Vatican, đã có một công việc phụ là người hướng dẫn chính thức của Cha Foster. "Ngài bảo tôi viết một bức điện cho Tổng thống Uganda — bạn biết đấy, vào thời điểm đó, Idi Amin! — Và ông ấy nói với tôi rằng Giáo hoàng sẽ ký vào nó." Amin vừa mới lên nắm quyền trong cuộc đảo chính tháng Giêng năm 1971. Tôi nói, 'Idi Amin? Điều đó không phải là khá nhạy cảm sao?' Và Coppa nói: "Ồ không, không hề... Cứ tưởng tượng bạn là Giáo hoàng, và viết bất cứ điều gì trong đầu!" Rồi Coppa đóng cửa lại, tôi ngồi xuống, và tôi tưởng tượng tôi là giáo hoàng, và đã viết bức thư cho Idi Amin. Khi tôi trình bức thư, tôi đã rất run. Và nó đã được gửi vào sáng hôm sau, vậy đó."

Năm 1974, ngài được yêu cầu dạy một lớp tiếng Latinh tại Augustinianum, Học viện Giáo hoàng ở Rome, vì nhiều chủng sinh cảm thấy không thể thành thạo tiếng Latinh. Năm 1977, ngài chuyển các lớp học của mình đến Đại học Gregorian, nơi trong 30 năm, ngài giảng dạy 10 khoá đại học cho hàng trăm sinh viên mỗi năm. Hằng tuần, ngài cho một bài tập về nhà mà ngài gọi là ludus, các sinh viên sẽ mất hàng giờ để hoàn thành, và mỗi tuần ngài đều sửa lại tất cả. Trong suốt mùa hè, ngài dạy một khoá học kéo dài 8 tuần, 7 ngày mỗi tuần, 6 đến 8 giờ mỗi ngày. Mỗi năm, ngài bỏ các bài tập và bài đọc cũ của mình và tạo những bài hoàn toàn mới. Khối lượng công việc của ngài rất đáng kinh ngạc, nhưng ngài chưa bao giờ phàn nàn về điều đó. Đó là hoàn toàn do tự chọn. Ngài đã có một công việc toàn thời gian cho Vatican; ngài dạy đơn giản chỉ vì ngài muốn. "Tôi tin vào vẻ đẹp của tiếng Latinh; tôi đã dành cả cuộc đời mình cho nó, và tôi muốn chia sẻ nó với bạn."

Foster đã bắt đầu như một cậu bé giúp lễ ở Trung Tây, và việc hoà mình trong các thực tế của cuộc sống ở Vatican đã gây ảnh hưởng đến cậu. "Khi còn nhỏ, khi chúng tôi tổ chức tiệc tùng vào tối thứ bảy hoặc đêm Giáng Sinh, ai đó sẽ đến xung quanh rung một chiếc chuông nhỏ 5 phút trước nửa đêm. Nó giống như cuộc gọi trước, vì bạn không thể ăn uống gì sau nửa đêm nếu bạn muốn rước lễ vào ngày hôm sau. Đó là cách chúng tôi đã sống. Và sau đó đến Rome và xem một số giáo sĩ sống như thế nào, và những việc họ đã làm - điều đó rất khó khăn."

Foster đã sống một cuộc sống khổ hạnh. Ngài ngủ trên sàn gạch trần trong căn phòng của mình. Cha chỉ có hai bộ quần áo. Ngài tự thiết kế theo thói quen của mình, một bộ quần áo bảo hộ lao động màu xanh dương giống loại mà cha và ông nội của ngài có thể đã mặc. Đó là biểu tượng của cách tiếp cận giai cấp công nhân của ngài. Nhưng nó cũng là biểu tượng cho sự cô lập của ngài tại Vatican. Cách sống của ngài không bao giờ vướng bận với bất kỳ ai khác. Và vào thời điểm ngài đến tuổi nghỉ hưu bắt buộc ở tuổi 70 và được đưa trở lại Milwaukee, thật dễ dàng để bắt gặp ngài vào một ngày tồi tệ, khi rượu - thứ đã trở thành người bạn đồng hành thường xuyên của ngài - sẽ mở ra một cơn lũ cay đắng và tức giận.

Cha đặc biệt hướng sự tức giận của mình vào những người mà ngài cảm thấy phải tốt hơn, các linh mục và giáo viên tiếng Latinh nói riêng. Đôi khi những trò đùa này thật đáng sợ. Họ cũng rất hài hước. "Một vị linh mục đến nói với tôi: 'Ồ, giáo xứ của chúng tôi vẫn còn tiếng Latinh.' Và tôi nói, vâng, gì nữa? 'Chúng tôi hát Kyrie.' Bạn ơi, nếu đó là ý tưởng của bạn về tiếng Latinh thì bạn cũng có thể lấy ống dẫn hơi đốt ngay bây giờ!"

"Hội nghị Kinh điển?" Tôi đã tham dự một 'Hội nghị Kinh điển'. Đó là một buổi học. Đó là một nền giáo dục về những gì không nên có. "Tôi đọc được điều này khi họ nói: 'Ồ, chúng tôi đang học tiếng Latinh vì nó tốt cho tiếng Anh của chúng tôi. Giống như những người chơi piano để chữa bệnh viêm khớp. Nghe này, Mozart không tồn tại để chữa bệnh viêm khớp của bạn, tôi xin lỗi."

"Mọi người đang nói theo cách này — các nhà thuyết giáo, điều đó thật kinh khủng. Và tôi đã nói với các sinh viên vào ngày hôm trước, chúng tôi đang đọc Thánh Augustinô, họ gần như rơi nước mắt, nó thật đẹp. Tôi đã nói cặn kẽ nếu bạn không có gì để nói, chỉ cần dịch Thánh Augustinô từ bục giảng và ngồi xuống và HÃY IM MIỆNG!" "Ồ, K.G.B. và Gestapo nghĩ rằng họ thông minh, nhưng tất cả đều học được từ Giáo hội."

Trong một cửa hàng quà tặng của nhà thờ, ngài nói: "Nếu Chúa Giêsu ở đây, Ngài sẽ cầm đuốc đốt phăng mọi thứ!" Khi được cho biết về việc các giám chức Vatican được trả bằng những đồng euro hiếm hoi do Vatican phát hành và bán lại với giá cao cho các nhà sưu tập, ngài đã thốt lên: "Chúa Giêsu thành Nazareth sẽ thích điều này." Ngài không bao giờ trải qua 10 phút mà không nói điều gì đó đáng giá, và thường, như với những lời của một diễn viên hài vĩ đại, đó là một điều gì đó đồng thời hài hước, sâu sắc và đau đớn. Ở xung quanh ngài là điều độc đáo và thực sự sảng khoái. Sau khi đọc hành động bạo loạn cho một nhóm giáo viên tiếng Latinh của lớp nâng cao, một trong số họ đã châm biếm: "Chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ có được ông. Chips, và chúng tôi đã nhận được 'Terminator II' [Phim Kẻ huỷ diệt]."

Nhưng ngài là một người có vô số mâu thuẫn. Trong ngài có rất nhiều tính tích cực, tình yêu cuồng nhiệt dành cho sự sáng tạo của Thiên Chúa, đặc biệt bắt đầu tuôn trào bất cứ khi nào ngài ở gần ngôn ngữ Latinh và những người yêu thích nó. Đó là niềm an ủi thường trực và là niềm vui hằng ngày của ngài. Và thông qua tình yêu đó, ngài đã chạm đến hàng ngàn cuộc đời. Sau khi bị gãy xương đùi trong một chuyến đi chơi cùng sinh viên trong lớp, ngài trở lại Milwaukee. Cha đã dành 11 năm cuối cùng của mình trong viện dưỡng lão, không thể đi lại nhưng tinh thần rất nhạy bén. Với Cha Daniel McCarthy, ngài đã xuất bản một cuốn sách về ngữ pháp tiếng Latinh, Ossa Latinitatis Sola, phần tiếp theo của cuốn sách đó, Ossium Carnes Multae, sẽ ra mắt vào tháng tới. Và ngài đã không ngừng giảng dạy. Chỉ 4 ngày trước khi qua đời, ngài vẫn trò chuyện bình thường với bạn bè và trả lời các câu hỏi bằng tiếng Latinh của sinh viên qua FaceTime.

Sự giảng dạy của ngài là một phần của một cuộc tìm kiếm lớn hơn, thực sự đầy cảm hứng cho tình yêu Kitô giáo thực sự. Ngài biết tất cả những người làm việc tại tất cả các cửa hàng mà ngài thường lui tới, và đối xử với họ bằng sự tôn trọng như đối với giáo hoàng. Trên thực tế, ngài có những vấn đề lớn về quyền lực, và vì vậy, cuối cùng ngài đã đối xử với họ bằng danh dự hơn ngài đã làm với giáo hoàng. Nhiều người chỉ gặp ngài một lần đều kể về việc ngài đã nỗ lực hết mình để giúp đỡ họ. Và đối với những người đã gắn bó với ngài bằng tình yêu chung của tiếng Latinh, ngài là một người bạn trung thành và yêu thương. Giới văn nghệ sĩ ngày xưa dường như cũng là bạn của ngài. Ngài yêu họ theo cách mà chúng ta có thể thấy, như cách chúng ta yêu những người bạn còn sống của mình, những người tình cờ ở xa. "Nếu Cicero không ở trên thiên đường", ngài từng nói, "Tôi—sắp—ra đi!" Và trong một dịp khác: "Tôi luôn nói, khi tôi trở thành giáo hoàng, Quintilian sẽ được phong thánh ở vị trí đầu tiên. Vị trí thứ hai, Haydn."

Làm thế nào mà mục đích, niềm đam mê và tình yêu thương ấy lại không ảnh hưởng đến thế giới và không có giá trị trước mắt Thiên Chúa? Chúa Giêsu từng nói về một trong những vị thánh của ngài, 'Remittuntur ei peccata multa, quia dilexit multum'. "Kẻ được tha nhiều tội lỗi, vì người ấy đã yêu nhiều hơn."
 

John Byron Kuhner - Cao Nguyên dịch
Ghi lại phản hồi, xin nhấn vào »  Nhập ý kiến của bạn:
Ý kiến - nhận xét của bạn về bài:

Tưởng nhớ Cha REGINALD FOSTER (1939-2020), chuyên gia tiếng Latinh của Vatican

Tên:
Email:
Ý kiến - nhận xét - Comments:

  (hoặc nhấn phím ESC hoặc nhấn vào khung nền)

Chưa có ý kiến   Pending (3)
TIN - BÀI KHÁC   385 tin bài trong CHUYÊN ĐỀ » Đất nước - Con người
  5 sự thật đáng ngạc nhiên về Đền Taj Mahal ở Ấn Độ | Minh Ngọc
  Người đặt tên cho các đường phố Sài Gòn trước 1975 | Vũ Linh Châu - Nguyễn Văn Luân
  Âm nhạc dẫn đến đức tin: Từ Bach đến Biber trước khi vượt qua Tiber | Mi Trầm
  Sr. Alicia Vacas Moro, người được trao Giải “Người phụ nữ can đảm" năm 2021 | Hồng Thuỷ
  Giúp đỡ lẫn nhau | Marlena Thompson
  Đôi đũa trong văn hoá Á Đông | Thiên Cầm biên dịch
  Venice kỷ niệm Sinh nhật 1.600 năm với Thánh lễ tại Vương cung Thánh đường Thánh Marcô | Cao Nguyên Tổng hợp
  Alexandre Yersin và sự gắn bó với dân tộc Việt Nam
  Gặp gỡ cậu bé mồ côi 6 tuổi trong sứ mệnh lan toả niềm vui | Mi Trầm
  Teresita: Cô bé Tây Ban Nha 10 tuổi trở thành nhà truyền giáo | TT
  Ý nghĩa việc tặng của hồi môn cho con gái của cha mẹ xưa | An Hoà
  Gương can đảm của một nữ tu trong khủng hoảng Myanmar | Ngọc Yến
  Nội chiến và sự bao dung của người Mỹ | An Hoà
  ĐHY Robert Sarah, một hướng dẫn tinh thần đích thực | Cao Nguyên dịch
  Đừng tước đi sự sáng tạo của trẻ con | Khuyết danh
  Hương vị Tết Sài Gòn | Nguyễn Thị Hậu
  Giải thưởng Zayed về Tình huynh đệ Nhân loại năm 2021 | Ngọc Yến
  Cha Emmanuelle Ramos, vị linh mục bị ung thư mắt: đôi mắt đức tin | Hồng Thuỷ
  Một bài học ý nghĩa hơn | Barbara Russell Chesser
  Cuốn phim cuộc đời của Cha Antonio Salinaro, từ người nghiện ma tuý đến tu sĩ Phanxicô | Hồng Thuỷ
Tìm kiếm trong phần Tin - Bài này
 [Tìm tên bài, tên tác giả, nội dung...]
Mồng 5 tháng 3 năm Tân Sửu
Ý CẦU NGUYỆN THÁNG 4-2021
Cầu cho các nhân viên y tế
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhân viên y tế, biết chăm sóc sức khỏe phục vụ các bệnh nhân và những người già cả, đặc biệt tại các nước nghèo; ước mong những người nghèo được chính phủ lưu tâm và cộng đoàn địa phương để ý giúp đỡ.
SUY NIỆM TIN MỪNG

Phim - Nhạc - Suy niệm
Xem chuyên mục Media Online
Từ Điển Online:     

Truyền Tin

Email: tt.march25@gmail.com

Website: truyen-tin.net

Online since: May 2010

Tìm kiếm nội dung
(Gõ từ khóa vào vào khung dưới đây)
Tìm kiếm trong Google
Nhấn vào >> Google Search

Liên hệ

Đặt làm trang chủ

@